Doe de nodige middelen doe wat nodig is Het wordt voornamelijk gebruikt in formele schriftelijke communicatie, vooral als het gaat om bureaucratie. Het kan worden voorafgegaan door de woorden "vriendelijk" of "alsjeblieft". Idealiter zou het een uitleg moeten volgen van een probleem dat moet worden opgelost of een verzoek dat wordt gedaan.
Is het noodzakelijke offensief?
Sommige computertaken werken, maar ons andere kantoor niet. Doe alsjeblieft het nodige. Om de vraag van de OP direct te beantwoorden, het is uitzonderlijk onbeleefd. Het is aanmatigend om te vertellen in plaats van te vragen, en het heeft een neerbuigende toon.
Heb je verplicht en nodig?
Doe alsjeblieft het nodige en verplicht. Ik heb deze zin vaak gebruikt zien worden (vooral op het Indiase subcontinent) in brieven/notities of memo's van senior personeel tot junior personeel. Het betekent "verplichten"(=uitvoeren) de instructies/orders gegeven in de letter/note/etc.
Wat betekent de zin alstublieft het nodige?
"Doe het nodige" is een uitdrukking die " doe wat nodig is" betekent, met de respectvolle implicatie dat de andere partij wordt vertrouwd om te begrijpen wat er moet worden gedaan zonder dat gedetailleerde instructie gegeven. De uitdrukking is afkomstig uit het Indiaas Engels en de directe vertaling is जरुरी.
Moet het noodzakelijke worden vervangen?
Ja, "doe het nodige" is een typisch Indisch-Engelse uitdrukking. Als ik het in die context zou gebruiken, zou ik het dus niet te veel willen ontmoedigen:) Je zou iets kunnen gebruiken als "neem de nodige stappen / actie", " doe wat nodig is ".