Logo nl.boatexistence.com

Wanneer is de bijbel in het Latijn vertaald?

Inhoudsopgave:

Wanneer is de bijbel in het Latijn vertaald?
Wanneer is de bijbel in het Latijn vertaald?

Video: Wanneer is de bijbel in het Latijn vertaald?

Video: Wanneer is de bijbel in het Latijn vertaald?
Video: The Bible was written in THESE languages 2024, Mei
Anonim

De Latijnse vertaling van de Bijbel, geschreven door St. Hiëronymus, die door paus Damasus in 382 A. D. werd gevraagd om orde te scheppen in de proliferatie van Oud-Latijnse versies die in circulatie. Zijn vertaling werd de standaard Latijnse versie van de Bijbel voor de West-Latijnssprekende Kerk.

Wie heeft de Bijbel voor het eerst vertaald van het Grieks naar het Latijn?

Jerome. In 382 gaf paus Damasus Hiëronymus, de belangrijkste bijbelgeleerde van zijn tijd, de opdracht om een acceptabele Latijnse versie van de Bijbel te maken op basis van de verschillende vertalingen die toen werden gebruikt.

Wie heeft de Bijbel in het Latijn vertaald?

De bedoeling van Hiëronymus, die het Hebreeuws van het Oude Testament en het Grieks van het Nieuwe Testament in het Latijn vertaalde, was dat gewone christenen van het Romeinse rijk lees het woord van God.'Onwetendheid van de Schriften', schreef hij, 'is onwetendheid van Christus'.

Wanneer is de Bijbel in het Grieks vertaald?

De Septuagint-bijbel ontstond in de 3e eeuw voor Christus, toen de Hebreeuwse Bijbel, of het Oude Testament, in het Grieks werd vertaald.

Wat was de eerste Latijnse vertaling van de Bijbel?

De Vulgaat wordt gewoonlijk gezien als de eerste vertaling van het Oude Testament in het Latijn, rechtstreeks uit de Hebreeuwse Tenach in plaats van uit de Griekse Septuagint.

Aanbevolen: