Logo nl.boatexistence.com

Heeft longfellow vertaling dante?

Inhoudsopgave:

Heeft longfellow vertaling dante?
Heeft longfellow vertaling dante?

Video: Heeft longfellow vertaling dante?

Video: Heeft longfellow vertaling dante?
Video: Translations of Dante | Discussing Those I’ve Read 2024, Mei
Anonim

Longfellow is erin geslaagd de oorspronkelijke schittering van Dante's regels vast te leggen met een nauwe, soms onhandig letterlijke vertaling die het Toscaanse door het Engels laat schijnen, alsof dit "buitenlandse" fineer waren slechts een beschermende laag die werd toegevoegd over de nog steeds zichtbare bron.

Heeft Henry Wadsworth Longfellow de Goddelijke Komedie vertaald?

Een van de werkelijk geweldige composities aller tijden, de "Divine Comedy" heeft lezers geïnspireerd en beïnvloed sinds de oorspronkelijke creatie. Deze uitgave is gedrukt op eersteklas zuurvrij papier, vertaald in Engelse verzen door Henry Wadsworth Longfellow, en bevat een inleiding door Henry Francis Cary.

Wanneer heeft Longfellow Dante vertaald?

In 1867 voltooide Henry Wadsworth Longfellow de eerste Amerikaanse vertaling van Inferno en introduceerde zo Dante's literaire genie in de Nieuwe Wereld. In de Inferno leidt de geest van de klassieke dichter Vergilius Dante door de negen cirkels van de hel tijdens de eerste fase van zijn reis naar de hemel.

Wat heeft Longfellow vertaald?

Longfellow begon met het vertalen van Dante's La Divina Commedia op een somber moment in zijn leven, na de dood van zijn tweede vrouw in een brand. In plaats van het proberen van hendecasyllables, gebruikt de Amerikaanse dichter lege coupletten (niet-rijmde jambische pentameter).

Wat is de beste vertaling van Dante?

De beste beschikbare wieg is nog steeds John D Sinclair's tegenoverliggende tekst van OUP; de beste vertaling van het hele werk is Allen Mandelbaum's (uitgegeven door Everyman).

Aanbevolen: